BARCELÓ

09 mayo 2007

SINGAPORE FLAMENCO CIRCLE

En el año 2000, un grupo de entusiastas del flamenco en Singapur decidieron formar este CIRCULO FLAMENCO DE SINGAPUR para dar a conocer la cultura y el arte del sur de España.

Se organizan eventos con bailaores provenientes de España, clases de guitarra española, eventos para conseguir fondos, etc...

Se trata de un grupo de amateurs. El pasado mes de abril entre el 19-22 ofrecieron un festival que levantó el ánimo de todo aquel que se pasó por Chijmes.










08 mayo 2007

RESTRICCIONES EN LOS AEROPUERTOS DE SINGAPUR


Siguiendo el ejemplo de los aeropuertos europeos y norteamericanos, las autoridades de Singapur han introducido en los aeropuertos de Changi y Selatar medidas restrictivas en cuanto a líquidos.

Las nuevas reglas que entraron en vigor en la medianoche de este martes, restringen la cantidad de aerosoles, líquidos y geles que los pasajeros pueden llevar en su equipaje de mano a contenedores individuales que no excedan los 100 mililitros cada uno.

Estos contenedores deben ser introducidos en una bolsa de plástico cerrada hermeticámente y no debe exceder de un litro en total. A cada pasajero sólo se le permitirá portar una bolsa.

Si poseen contenedores que excedan de la cantidad máxima, deberán ser introducidos dentro del equipaje facturado.

Las excepciones se centran en los medicamentos, comida para niños y artículos de dieta.

Estas medidas han levantado reacciones por parte de los pasajeros aquí en Singapur.
Algunos tuvieron que hacer cambios de último minuto en su equipaje perdiendo algunas de estas pertenencias de mala gana y otros simplemente aceptando las medidas.

"no es dificil, sólo lleva tiempo",, dijo una pasajera.

Hasta ahora, Singapur es el único país del sudeste de Asia en implementar dichas restricciones que se aplican a todos los vuelos de salida y a algunos de entrada - dependiendo de si el país de origen ha implementado sus propias restricciones.

Las autoridades confian que estas restricciones no incomodorán mucho a los pasajeros de la región.

" Hemos informado a todas las aerolineas con mas de un mes de antelación. También hemos escrito a los aeropuertos de origen para ayudarnos a informar a sus pasajeros. Cuando el tiempo vaya pasando la gente se acostumbrará y esperamos que haya menos molestias, dijo Foo Sek Min, director de Aviación Civil en Singapur.

Los pasajeros pueden comprar botellas y bolsas de plástica en Changi si se olvidan de traer la suya.

03 mayo 2007

Singapur da el salto a la computación cuántica

China, Japón y Corea correrán hacia sistemas de clase petaflop en los próximos años. Sin embargo, Singapur, la ciudad-estado del sudeste asiático, tiene que buscar formas alternativas de abrirse paso entre los primeros puestos de la supercomputación.

Hoy, con el titular “el ordenador más rápido del mundo podría ser inventado en Singapur en los próximos 10 o 20 años", el gobierno de este país ha inaugurado el Centro de Investigación y Excelencia en Ciencia y Tecnología de Computación Cuántica (QIST, en sus siglas en inglés).

Este instituto contará con una financiación que asciende a unos 100 millones de dólares. Singapur no es el único país de la región que muestra sus preferencias por la computación cuántica, pero lo que atrae a la ciudad-estado es conseguir el más alto rendimiento en esta modalidad. El profesor Artur Ekert, director del nuevo centro, ha enfatizado que el futuro pasa por formas más sofisticadas de criptografía cuántica super-seguras, para, según sus palabras, "obtener tanta seguridad que ni siquiera sea necesario confiar en el equipo del vendedor”.

Traducción de un artículo de Nebojsa Novakovic publicado el 2 de mayo de 2007 por el equipo de The Inquirer España.

Vinculo original

SINGAPUR: MODELO ECONÓMICO PARA PUERTO RICO

Estupendo programa de radio donde el Profesor Francisco Catalá Oliveras y el conductor Angel Collado Schwarz repasan el caso del éxito económico de Singapur desde su independencia en 1965 con datos e indicadores ecónomicos y se compara con el progreso en Puerto Rico.

Se trazan las variables que suponían una vulnerabilidad para el país y como se superaron, así como las claves para el desarrollo.

Pinchen en el enunciado para escuchar el programa en formato MP3.

02 mayo 2007

NO HABRÁ CAMBIOS EN LA RUTA ESPAÑA-SINGAPUR

Nacido en Singapur en 1959, Twee Min Wang ocupa la dirección general de la compañía en España, desde que reanudó sus operaciones el pasado año.

Por Mireia Corchón BARCELONA (30-04-2007)


ATwee Min Wang le enorgullece saber que la aerolínea que dirige en España desde junio de 2006 es el único enlace directo a Asia que tiene en la actualidad el aeropuerto de Barcelona. El directivo, que trabaja en la compañía desde 1982, asumió las responsabilidad de poner en marcha el pasado año la ruta Barcelona-Singapur tres años después de que cancelara la conexión entre la ciudad asiática y Madrid. Este año, espera transportar cerca de 35.000 pasajeros.

¿Qué balance hace la compañía del funcionamiento de su ruta entre Barcelona y Singapur cuando está a punto de cumplirse un año de su lanzamiento?

Llevamos más de nueve meses, periodo en el que hemos transportado más de 23.000 pasajeros desde y hacia Barcelona, lo que ha contribuido no sólo a favorecer la economía de la ciudad, sino también de España. La buena marcha ha impulsado que a partir del próximo 4 de julio incrementemos con una frecuencia nuestra ruta y pasemos a cuatro semanales, lo que esperamos que también resulte positivo.

La compañía decidió hace tres años cancelar la conexión entre Madrid y Singapur. ¿Porqué tomaron esa decisión y que les hace creer que la conexión desde Barcelona tiene el éxito garantizado?

Hace tres año se produjo la cancelación en el marco de una revisión de la totalidad de nuestra red, en la que se examinó una a una nuestras rutas. El vuelo desde Madrid era muy largo y costoso y se decidió suprimirlo. Barcelona es un destino atractivo y tiene un gran potencial tanto económico como turístico. Existe una gran demanda de turismo español para viajar a toda la zona de Indochina, a países como Camboya o a ciudades como Denpasar (Indonesia). Y por otro lado, hay una gran demanda desde Asia y Australia a Barcelona. Es un vuelo muy popular desde Singapur y no nos planteamos la posibilidad de que la ruta vaya a cambiarse por Madrid.

¿Cuál es el nivel medio de ocupación que registran sus vuelos?

La media se sitúa entorno al 80%, aunque hay días en que logramos una ocupación cercana al 100%. Aproximadamente del 22% de los billetes son comprados en España.

¿Qué viajeros de otras nacionalidades son usuarios de la ruta entre la capital catalana y Singapur?.

Tenemos un gran número de viajeros italianos, seguidos de los procedentes de Singapur, Australia e incluso de Nueva Zelanda. También hay viajeros que proceden de Tailandia y Malasia.

¿Se plantean poner en marcha nuevas conexiones entre la capital catalana y otras ciudades asiáticas?

Hay que tener en cuenta que al margen de conectar de forma directa con Singapur, permitimos al viajero conectar con un gran número de destinos. Tenemos diariamente ocho vuelos a Yakarta desde el aeropuerto de Singapur, seis a Bangkok y otros seis a Hong Kong, por citar algunos ejemplos. En Barcelona tenemos un gran mercado para atender expatriados de países como Australia. Para viajar hasta allí antes debían viajar a Fráncfort o Londres, lo que hacía que el viaje durase más de 30 horas, y a través de Singapur, unas 24 horas. Tenemos tres vuelos a Sydney al día desde Singapur.

¿Que porcentaje de viajeros deciden finalizar el viaje una vez aterrizan en Singapur?

No demasiados por el momento, aproximadamente un 30% del pasaje.

Algunas compañías asiáticas como Thai Airways o China Southern han manifestado su intención de establecer conexiones desde El Prat. ¿Se sienten amenazados?

Si existe competencia, lo que vamos a hacer es trabajar duro para demostrar que nuestros productos son superiores y para hacérselo entender a los clientes. Estoy seguro que si comprenden nuestros estándares de confort y servicio seguirán con nosotros. Nuestros aviones tienen una antigüedad menor de seis meses y eso satisface a los viajeros.

¿Cuál es la previsión para este año de número de pasajeros entre Barcelona y Singapur?

Nuestro objetivo es alcanzar los 35.000 pasajeros.

Singapur Airlines también está apostando por llevar carga en sus vuelos. ¿Se plantean un vuelo exclusivamente de carga?

Una aerolínea no debe sólo transportar pasajeros. En nuestros aviones también hay espacio para carga. Barcelona y Cataluña son grandes centros de producción de carga y hay una gran demanda. No nos planteamos contar con un vuelo exclusivo de carga, aunque siempre estamos atentos a la posibilidad si la demanda es fuerte.

¿Qué importancia tiene el viajero de negocios para Singapur Airlines?

Aproximadamente, entre un 20% y un 25% del pasaje viaja por negocios. Hemos diseñado para ellos una nueva cabina, en el que se han invertido en los últimos cuatro años 270 millones de euros.

En busca de un hueco en la T-Sur

Wang defiende El Prat como un centro de vuelos intercontinentales. 'Barcelona está situada en el este de España, lo que lo convierte en el punto más cercano a Asia'. Según explica, la aerolínea asiática considera a la capital catalana un destino muy atractivo, no sólo como centro de negocios, sino por su oferta turística y cultural. 'Está consolidado mundialmente después de haber albergado los Juegos Olímpicos del año 1992', indica. El directivo de Singapore Airlines también defiende la necesidad de trasladarse a la Terminal Sur del aeropuerto de El Prat, actualmente en construcción. 'La alianza aérea a la que pertenecemos, Star Alliance, ha hecho una gran apuesta para ubicarse en la nueva terminal de El Prat', sostiene Wang.

Spanair, Lufthansa o TAP son algunas de las aerolíneas que integran esta asociación. 'Ahora estamos ubicados en la terminal A, pero nos gustaría estar en las nuevas instalaciones y tener a nuestros socios al lado', apunta. En su opinión, el hecho de concentrar a Star Alliance en la nueva terminal, permitirá a Singapore Airlines ofrecer un mejor servicio a sus pasajeros y a ofrecer conexiones más rápidas entre vuelos, para los viajeros que una vez aterrizan en Barcelona continúan su viaje hacia otras ciudades españolas o portuguesas.

El director general de Singapore Airlines España destaca el apoyo que ha recibido de la Generalitat para acelerar su crecimiento en Cataluña. 'Sin su colaboración no podríamos haber puesto de manera tan rápida este vuelo', sostiene el directivo.


ARTICULO PUBLICADO EN CINCO DIAS

28 abril 2007

MM LEE HABLA SOBRE DIVERSOS TOPICOS

Lee Kwan Yew habló el pasado 21 de abril ante un público de unas 400 personas miembros del PAP (People´s Action Party) donde discutió con su habitual estilo temas tan variado como el talento extranjero, los mayores, la homosexualidad, etc.

Para escuchar sus palabras, pinche bajo los siguientes épigrafes en color verde.

Lee habla sobre el talento extranjero y la globalización
Lee compara al talento extranjero con los megabytes de un ordenador mientras dice que los Singapurenses son el disco duro. También afirma que si los Singapurenses se quedan parados están perdidos.

Lee habla sobre los mayores
Afirma que existe una obligación hacia aquellos que hicieron todo el trabajo duro y sucio para poner a Singapur en el sitio donde se encuentra hoy en dia.

Lee habla sobre la identidad de Singapur

Haciéndose eco de las palabras del lider comunista Fong Chong Pik, Lee ilustra la vulnerabilidad de Singapur como país sin un interior.

Y finalmente,
Lee habla sobre la censura en un mundo globalizado y sobre el actual Primer Ministro, Lee Hsien Loong (su hijo)

27 abril 2007

LA ESCUELA DE INTERPRETACION TISCH ABRE EN SINGAPUR

La conocida Escuela de Arte e Interpretación de Nueva York, Tisch School abrirá un campus en Singapur en septiembre de 2007. Tisch es una escuela puntera y ofrecerá becas a algunos de sus estudiantes. Esta es la primera sucursal que abren fuera de Nueva York. Se espera que 36 estudiantes cursen su Master de Arte a partir de Septiembre.

La escuela recibió mas de 300 solicitudes para dicho Master de los cuales más de la mitad eran de EEUU.

Los cursos serán impartidos por un elenco internacional de profesionales que incluyen algunos nombres famosos como el actor Alec Baldwin, el director Spike Lee y Brett Ratner director de la película "Rush Hour".

Según la directora de la escuela Mary Schdmidt Campbell " En los próximos años tenemos previsto incluir estudios de animación, escritura y quizá tecnología interactiva. Todo esto es posible que esté funcionando en los próximos 3-5 años."

En 2012, Tisch espera tener 258 estudiantes, 70 % de los cuales serán no Singapurenses.
A los estudiantes de Tisch se les exigirá la producción de docenas de películas cada años y la escuela espera que esas películas serán seleccionadas para festivales internacionales como el de Sundance y el de Cannes.

Y para los cínicos que piensan que Singapur no puede tener una boyante industria cinematográfica, según la directora Campbell, " es una cuestión de tiempo".

" Creo que se sorprenderán de cómo de rápido puede cambiar la escena. Recuerdo en 2001, que fui invitada a Mexico para conversar sobre el futuro de la industria cinematográfica mexicana. En el curso de 3 a 4 años, algunos de los más excitantes directores viene de México. Y creo que esto también puede ocurrir en Singapur de manera rápida.

http://visitesingapur.blogspot.com/2007/04/entrevista-con-eric-khoo.html

http://visitesingapur.blogspot.com/2007/04/eric-khoo-cineasta-laureado-de-singapur.html

23 abril 2007

LAS TORRES FLOTANTES DE SINGAPUR


Singapur parece dispuesto a dar un nuevo icono a su ya excitante linea de rascacielos.
Esta vez se trata del proyecto que llevan a cabo el promotor de viviendas más grande de Singapur, Far East Organisation y Office for Metropolitan Architecture OMA a través de sus socios Ole Scheeren que ya diseñó con anterioridad la Singapore Scotts Tower.
Se trata de un edifico residencial de 36 plantas y 153 metros de altura.
Se situará en las cercanías de la mayor avenida comercial Orchard Road, concretamente en la confluencia de Scotts Road y Cairnhill Road.
Con una superficie edificable de cerca de 20000 metros cuadrados, acogerá 68 apartamentos de gama alta y vistas panorámicas.
El diseño maniobra estratégicamente para encajar dentro del altamente regulado y escaso suelo singapurés.
Cuatro torres verticales se separan una de cada otra para quedar suspendidas y flotantes desde un corazón central reduciendo al máximo el espacio de construcción.

Singapur instalará cámaras en trenes y metro para identificar a terroristas

Singapur instalará cámaras de vigilancia en estaciones y vagones de la red de trenes y metro para identificar a posibles terroristas y como medida disuasoria para los delincuentes comunes, informó hoy la prensa local.

El diario "The Straits Times" indicó que cada vagón dispondrá 24 horas al día de dos cámaras de circuito cerrado capaces de almacenar hasta 28 días de grabaciones y resistentes a explosiones de bombas.

Después de un año de pruebas con cámaras en 25 trenes y una selección de estaciones, la ciudad-estado instalará este sistema en los 106 trenes que cubren las 51 estaciones de metro, los tres intercambiadores y el centro de operaciones de la red de metro y ferrocarril en Stamford Road.

La presencia de las cámaras permitirá detectar movimientos repentinos y ruidos sospechosos, de los que se informará al personal de seguridad, que a su vez clasificará estas incidencias por orden de importancia.

Además, los dispositivos seguirán activos en caso de corte del suministro eléctrico o escasa visibilidad, y el sistema emitirá una alerta si comprueba que una de las cámaras está averiada.

Teo Ho Pin, funcionario del Ministerio de Interior y Justicia singapurés, aseguró que la medida "no sólo será un mecanismo disuasorio contra terroristas, sino que también aumentará la seguridad de los viajeros frente al robo y otros delitos".

Singapur afirma ser uno de los países más preparados del mundo ante la eventualidad de un atentado terrorista pese a no haber sufrido ninguno hasta el momento, y sus fuerzas de seguridad ya han efectuado ensayos de ataques en la red de transporte público.

ARTICULO PUBLICADO EN EL MERCURIO DE CHILE

Singapur: ¿qué tanta diferencia?

Realizo un recorrido por los clusters de tecnología de Asia. A través de esa ventana quiero entender por qué hay desarrollo en Asia y se ha perdido en México. Empiezo por Singapur.

Singapur es una economía desarrollada. Tiene industrias, servicios, educación, infraestructura, empleos y vivienda. Es una capital financiera, de comunicaciones y de alta tecnología, a la altura de las mejores del mundo. ¿Cómo fue posible que una isla rodeada de pantanos, en pobreza extrema y dominada por la mafia y los conflictos internos, sea un país con un ingreso per cápita superior al de Estados Unidos?

Encuentro dos razones fundamentales. Una de orden económico. La otra de orden político. En la economía, Singapur tuvo la visión para adaptarse y adelantarse a los cambios en la economía global y la efectividad para alinear en esa dirección todos los instrumentos al alcance de su gobierno. En lo político, ha logrado sostener su estrategia con instituciones honestas y confiables.

La historia económica de ambos países respondió a una situación internacional semejante. En los años 60, Singapur tuvo que abandonar la sustitución de importaciones y descansar en las exportaciones. Por su tamaño no tenían otra opción. Lo hicieron bien. Empezaron con las maquilas de menor contenido tecnológico, pero fueron avanzando rápidamente a las manufacturas y a industrias más avanzadas. Nosotros nos abrimos tarde, de manera abrupta, sin vincular la maquila al desarrollo interno. Sin política industrial.

Ellos se movieron a nuevas industrias y servicios conforme otros países asiáticos se volvieron competitivos. Construyeron y aprendieron a administrar el mayor y más eficiente puerto marítimo del mundo. Conectaron a su país con el mejor aeropuerto y línea área. Desarrollaron su capacidad de refinación de crudo y una sofisticada industria petroquímica. Se adelantaron para participar en la industria electrónica.

Conforme fueron cambiando las condiciones externas, se movieron a la siguiente actividad, pero sin abandonar la anterior. Desde el principio establecieron un fondo de ahorro obligatorio -con un porcentaje muy alto de su ingreso- para financiar el desarrollo industrial, mejorar la educación, la salud y la vivienda. Atrajeron a la inversión extranjera, pero le fueron imponiendo condiciones que los beneficiaron. El actor principal fue y sigue siendo el Estado.

El Estado, en Singapur, se sostuvo en un régimen autoritario, pero eficiente y honesto. Los servidores públicos son respetados. Cuando llegan a presentarse casos de corrupción, se actúa de inmediato.

Etapa por etapa, han sabido reaccionar. Con visión se adelantaron para hacerse de empleos cada vez mejores y de tecnologías cada vez más avanzadas. Cuando se agotó la maquila ya estaban en las manufacturas. Después en las industrias de punta y en los servicios más rentables. Ahora, en la era del conocimiento, están haciendo una gran apuesta en favor de la biotecnología y las ciencias de la información.

Biopolis y la Universidad Tecnológica de Nanyang están en la punta del conocimiento. Por un acceso limitado a recursos humanos altamente calificados, han decidido traer a sus centros de investigación a científicos del mayor renombre mundial. Están casi a la par de lo que se hace en Boston o en San Diego.

Mientras Singapur, en cuatro décadas, pasó del tercer al primer mundo, México ha perdido en posición relativa. No vinculó la maquila con el desarrollo interno. Desmanteló su Estado. No logró incrementar su ahorro interno. Descuidó su educación. Abandonó su infraestructura. Relegó su ciencia y su tecnología. No corrigió la corrupción. No se preocupó por defender los empleos y las condiciones de vida de los mexicanos. En todos los indicadores de productividad y bienestar, México dejó de ser una historia de éxito. Hasta en la política, los avances logrados en la democracia están cuestionados.

Nosotros no podemos repetir la historia de éxito económico de Singapur, pero sí podemos -en ese espejo- reconocer nuestros errores y falta de visión. Deberíamos regresar a lo fundamental: instituciones sólidas que promuevan el desarrollo y una estrategia que dé al trabajo, al ahorro, a la educación y a la ciencia el lugar que han perdido. ¿Hay otro camino?

Editorial d Manuel Camacho Solís en EL UNIVERSAL de México
Miembro de la Dirección Política del Frente Amplio Progresista

20 abril 2007

ENTREVISTA CON ERIC KHOO

P: Su película es maravillosa - poco usual en sus ideas y su enfoque. Cual fue la idea inicial para esta película ?

R: Quería hacer algo sobre la vida, el destino y la esperanza - todo explicado en diversas etapas de la vida. Durante más de un año, mi co-director Wong Kim Hoh y yo buscamos la manera de capturar esas temáticas en la pantalla.

P: Qué fue lo que le decidió a hacerlo ? Qué es lo que lo desencadenó ?

R: Estaba en la comida de una boda y me presentaron a una mujer estupenda. Ella era ciega y sorda. Estábamos hablando y cuando se enteró de que yo hacía películas me dijo " Debes hacer una película sobre la esperanza" Le dije que irónicamente estaba en el proceso de hacer una película sobre ese tema. Tuve un instinto y de inmediato le pedí que apareciera en mi película. Empezamos a escribirnos y es cuando fui enterándome de cómo de magnífica e interesante había sido su vida. Incluso había escrito su autobiografía en Braille. Esta mujer es Theresa Chan y es una completa inspiración.

P: Me encanta la manera en cómo teje las historias y las temáticas ( soledad y comunicación, amor y compasión, el impacto emocional de preparar y compartir con amor una comida ). Explíquenos como escribía teniendo eso en cuenta.

R: Se decidió casi desde el primer día hacer una película casi muda y que la comunicación se expresara de una manera única, como si la preparación de una comida para un ser estimado pudiera curar un corazón herido y roto. Cada una de esa almas sentirán el impacto del destino al experimentar amor, tragedia y redención.

P: Su enfoque cinematográfico es mas visual que verbal. Nos da (a los espectadores) la oportunidad de sentir las imagénes mas que dejarse llevar por los diálogos. Nos puede explicar ese enfoque ?

R: Queríamos que la audiencia experimentara el momento y la vida de los personajes, estar con ellos y sentir y reflexionar con sus propias vidas a través de las de los personajes.

P: De acuerdo. La manera en que Theresa vence sus obstáculos hace de nuestras vidas una experiencia que compensa. Nos ofrece una gran visión del mundo de los discapacitados en esta película e incluso ha creado una Fundación especial para ayudarlos. Nos puede explicar como se metió en este mundo y hablarnos sobre esa Fundación ?

R: Theresa Chan ha sido una gran y real inspiración para todos nosotros y sin educación no hubiera sido lo que ahora es. Ahora tiene 61 años y está ciega desde los 14. Pasó 10 años en EEUU y allí recibió una educación e incluso aprendió a patinar sobre hielo, bailar, montar a caballo y cocinar. Esta es su primera película y se nota que es una actriz con una inspiración natural. La Fundación "Be With Me! ayuda a los descapacitados a tener una educación ayudándolos finacieramente.

P: Nos puede hablar sobre sus futuros proyectos?
R: En este momento estoy trabajando en una película digital para el "Jeonju Film Festival" en Corea llamado "Digital Short Films by Three Filmmakers." Mi tema es sobre una mujer Indonesia de un pueblo rural que llega a Singapur a trabajar como empleada doméstica.

ERIC KHOO, CINEASTA LAUREADO DE SINGAPUR

Eric Khoo consiguió la mención especial del jurado del Festival de Cine de Mar del Plata celebrado en Buenos Aires en 2006 y mención especial en Cannes 2006.
Ya anteriormente había captado la atención de críticos y audiencias con su primera película "Mee Pok Man", a la cual siguió su éxito internacional con "12 Storeys".

Be With Me es un tapiz de 3 historias tejidas alrededor del tema del amor, esperanza y el destino. Aunque los principales personajes son de diferentes entornos y viven vidas separadas, todas estas almas perdidas lo que más desean es estar con sus amados/as.

Meant To Be es sobre un tendero mayor que lucha contra la soledad. Justo cuando está a punto de tirar la toalla un libro cambia su vida.

Finding Love sigue la vida mundana de un guardia de seguridad de mediana edad que tiene dos grandes pasiones en la vida - la comida y una chica con una gran carrera que trabaja en el mismo edificio que él. A la primera pasión se entrega con gusto, pero la segunda solo la puede contemplar desde la distancia, así que decide cruzar ese puente con una carta.

So In Love es la crónica amarga y dulce de una adolescente con una vida amorosa poco ordinaria. Una serie de textos SMS desencadenan una cadena de inesperados acontecimientos.











Los persojanes en la película son ficticios excepto el de Theresa Chan. Sorda y ciega desde los 14, Therese, que tiene ahora 61, es una magnifica mujer que ha superado con éxito su invalidez para tener una vida increible. Ella es el icono de la película , un símbolo de fuerza y esperanza.